so prvi zapisovalci ustnega izročila več pozornosti namenjali vsebini pravljic kot njihovim pripovedovalcem, za marsikatere zgodnje zapisane ljudske pravljice danes ne vemo, kdo in kako jih je povedal. Prvi, ki je v slovenskem prostoru poudarjal pripovedovalce tudi kot avtorje ljudskih pravljic, je bil Milko Matičetov. »Gre mi za pravljičarjevo notranjo podobo, za moč osebnosti, ki ne more ostati skrita. Kar pove dober pravljičar, nosi njegov nezamenljiv osebni pečat,« piše v spremni besedi k Zverinicam iz Rezije. Matičetovim pravljičarjem na tem mestu posvečamo nekaj vrstic iz dveh razlogov: ker njihove ljudske pravljice vsaj motivno vsi poznamo, manj pa vemo, kdo jih je povedal, in ker je pomembno poudariti, da vsak dober pripovedovalec (folklorni ali sodobni) poleg same zgodbe poslušalcem vedno posreduje tudi svojo osebno interpretacijo zgodbe, s tem pa postane njen soavtor.Matičetov je pri svojem terenskem delu našel mnoge dobre ljudske pripovedovalce in zapisal njihove zgodbe. Nekatere, tudi po zaslugi Anje Štefan, že lahko beremo v različnih objavah, druge na objavo še vedno čakajo v arhivu Inštituta za slovensko narodopisje ZRC SAZU. Matičetov v svojih zapisih vedno poudarja, da dober pripovedovalec ni samo prenašalec ustnega izročila ampak v vsakem pripovedovanju tudi njegov soustvarjalec. Vsaka prava ljudska pripoved, pravi, je »sad bolj ali manj zavestnega umetniškega prizadevanja. Od izročila je dano predvsem ogrodje, medtem ko meso, kri in dušo dobijo pripovedi vsakokrat sproti od pripovedovalca.« Ali kot v magistrski nalogi, posvečeni folklornemu pripovedovalcu Petru Jaklju Smerinjekovu, zapiše Anja Štefan: »Nadarjen pripovedovalec zna torej k
ljub konvencijam, ki jih mora upoštevati, pripovedim na različne načine vtisniti opazen pečat svoje osebne ustvarjalnosti. Med ustaljenost vnaša izvirnost, med ponovljivo neponovljivo, med klišeje originalnost.« Če pa je pripovedovalec tudi (so)avtor besedila, potem so vsakršni posegi v jezik in stil pripovedovanja nedopustni, poudarja Matičetov. Zbirka Zverinice iz Rezije, v kateri je Matičetov zbral 60 živalskih pravljic, ki jih je zapisal v Reziji, tako vestno ohranja pripovedovalski slog pripovedovalcev. Da bi bile dostopne čim širšemu krogu bralcev pa jih je Matičetov iz rezijanščine “prevedel” v knjižni jezik.Milko Matičetov je ljudske pravljičarje iz vseh pokrajin Slovenije in njihove zgodbe predstavljal v letu 1963/64 v reviji Pionir v rubriki z naslovom Pri slovenskih pravljičarjih. V sodelovanju s takratno Televizijo Ljubljana pa je pripravil tudi več krajših dokumentarnih oddaj z istim naslovom. Če boste pobrskali po arhivu NUK-a ali RTV-ja, boste njegov izbor pravljičarjev našli v sliki in besedi. Na tem mestu pa naj na kratko opozorimo na dva, danes že nekaj časa pokojna, katerih zgodbe pa se, po zaslugi objav na različnih mestih, še vedno gibljejo med nami: Rezijanko Tino Vajtovo in Petra Jaklja Smerinjekova iz Kranjske Gore.
Literatura:
- Matičetov, Milko (1973): Predgovor k Zverinice iz Rezije. Ljubljana: Mladinska knjiga.
- Matičetov, Milko (1984): In memoriam: Tina Vajtova (1900-1984). Traditiones, št. 13.
- Matičetov, Milko (1965): Pri treh Boganjčarjih, ki znajo “lagati”. Slovenski etnolog, letnik xviii-xiv.
- Štefan, Anja (1999): Folklorno pripovedovanje kot prepletanje izročila in osebne ustvarjalnosti, magistrska naloga, Ljubljana.
Na fotografijah: Milko Matičetov in naslovnica zbirke rezijanskih ljudskih pravljic Zverinice iz Rezije.
Objavila
